Wringende tekst

Foto:

Soms kom je in de stad teksten tegen die de aandacht trekken omdat ze op de een of andere manier wringen. Wat dacht u van bovenstaande roep van een uitzendbureau om iemand die Duits spreekt alsof hij of zij in Duitsland is geboren en op school heeft gezeten?

Maar: hoe zeg je dat in het Duits als er geen ‘native speaker’ voorhanden is? Volgens Google Translate (Übersetze!) is dat een Muttersprachler of een Muttersprachlerin Deutsch. Had de tekst niet beter Native German kunnen zijn? Kennelijk wordt een perfect Duits sprekend iemand gezocht die ook het Engels en het Nederlands machtig is.
Cookieinstellingen